AboIn Zügen und TramsNoch mehr englischsprachige SBB-Durchsagen – no thanks
Der öffentliche Verkehr will sich international geben. Ein Ärgernis für die Passagiere – und eine falsche Rücksichtnahme auf Zuzüger, die die Sprache nicht lernen wollen.

Die Durchsagen sind schon seit längerem ein Störfaktor: Fährt man mit dem Intercity nach Zürich, werden kurz vor Erreichen des Hauptbahnhofs sämtliche Anschlusszüge aufgezählt, inklusive Abfahrtszeit und Gleisangabe. Ein endloses Gelaber – als hätten die Passagiere nicht via ihre Smartphones selber Zugriff auf diese Informationen. Wenn nach mehreren Minuten endlich alle Verbindungen durch sind, beginnt das Ganze nochmals von vorne, dann auf Englisch, oft radebrechend vorgetragen von einem bemitleidenswerten Kondukteur. Zuhören mag da schon lange niemand mehr.