Das grosse Abc: Unser Sprachquiz«Handy» – da lacht der Engländer. Und Sie?
Es gibt Anglizismen, und es gibt deutsche Pseudoanglizismen. Zeigen Sie im Quiz, ob Sie die «falschen Anglizismen» erkennen.
Facility-Manager, Feedback, Timing – immer diese peinlichen, unnötigen Anglizismen! So klingt es seit Jahrzehnten aus den Reihen der Sprachpuristen. Linguisten verweisen derweil darauf, dass sich Sprache nicht vollständig normieren lässt, sondern einem konstanten Wandel unterworfen ist. Und die Lingua franca sei nun mal Englisch, im Zeitalter der Globalisierung schwappen gewisse Ausdrücke halt ins Deutsche.
So weit, so logisch. Aber was ist mit den Scheinanglizismen? Wieso erfinden Deutschsprechende englische Wörter, die es im Englischen gar nicht gibt, zum Beispiel «Handy»? Handelt es sich um eine sprachliche Unterwürfigkeit, um einen Minderwertigkeitskomplex? «Viele Deutsche haben das Bedürfnis, zur Benennung der Welt nicht ihre eigene Sprache, sondern diejenige ihrer Kolonialherren zu verwenden», polterte der Vorsitzende des Vereins Deutsche Sprache einst.
Die aktuelle Ausgabe unseres Sprachquiz beschäftigt sich mit solchen Pseudoentlehnungen. Erkennen Sie sie? Much Happiness! Pardon: Viel Glück!
PS: «Handy» klingt in englischen Ohren übrigens sehr «campy», was sich wiederum nur sehr schwer übersetzen lässt, am ehesten mit «kitschig-schwülstig-manieriert-extravagant-queer». Am besten schauen Sie sich diesen Clip mit Komiker Stephen Fry an, in dem er den Pseudoanglizismus verballhornt.
Hier wird Inhalt angezeigt, der zusätzliche Cookies setzt.
An dieser Stelle finden Sie einen ergänzenden externen Inhalt. Falls Sie damit einverstanden sind, dass Cookies von externen Anbietern gesetzt und dadurch personenbezogene Daten an externe Anbieter übermittelt werden, können Sie alle Cookies zulassen und externe Inhalte direkt anzeigen.
Fehler gefunden?Jetzt melden.