Ihr Browser ist veraltet. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser auf die neueste Version, oder wechseln Sie auf einen anderen Browser wie ChromeSafariFirefox oder Edge um Sicherheitslücken zu vermeiden und eine bestmögliche Performance zu gewährleisten.

Zum Hauptinhalt springen

AboKI und literarische Übersetzung
Harald Töpfer? So würde Harry Potter aussehen, wenn die KI übersetzt hätte

Ein menschlicher Arm mit einem Zauberstab auf der linken Seite und ein Roboterarm hält ein Blatt mit der Aufschrift ’Harald Töpfer’. Im Hintergrund sind fliegende Buchstaben und ein aufgeschlagenes Buch zu sehen, darüber schwebt der Text ’Harry Potter’.
Jetzt abonnieren und von der Vorlesefunktion profitieren.
BotTalk

Wann hatten Sie zum letzten Mal ein Wörterbuch in der Hand? Das grüne von Pons, das gelbe von Duden? Okay, Letzteres braucht man manchmal heute noch, um Wörter wie «Herzrhythmusstörungen» oder «Sisyphusarbeit» nachzuschlagen. Aber übersetzen, Wort für Wort, um sich daraus den Satz zu erschliessen, das ist passé. Übersetzungsprogramme, die mit künstlicher Intelligenz (KI) arbeiten, spucken uns Satz für Satz, Zeile für Zeile aus, übersetzen eine E-Mail, eine Rede, die Wegbeschreibung in der fremden Stadt, die Gebrauchsanweisung für den Saugroboter aus China.

Um diesen Artikel vollständig lesen zu können, benötigen Sie ein Abo.

Abo abschliessenBereits registriert oder Abonnent:in?Login