Ihr Browser ist veraltet. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser auf die neueste Version, oder wechseln Sie auf einen anderen Browser wie ChromeSafariFirefox oder Edge um Sicherheitslücken zu vermeiden und eine bestmögliche Performance zu gewährleisten.

Zum Hauptinhalt springen

AboMacrons Corona-Strategie
Darf der Präsident sagen, er wolle Impfgegnern «auf den Sack gehen»?

Emmanuel Macron will Ungeimpften «bis zum Ende auf die Nerven gehen». Das ist aber noch eine der harmloseren Übersetzungen.
Jetzt abonnieren und von der Vorlesefunktion profitieren.
BotTalk

Am Mittwochabend war immerhin eines sicher: Noch nie hatte man im französischen Fernsehen so oft das Wort «emmerder» gehört. Wer vorsichtig sein will, übersetzt «emmerder» mit «auf die Nerven gehen» oder «drangsalieren». Wer die Vulgarität des Wortes abbilden will, sollte lieber die Übersetzung «auf den Sack gehen» wählen. Der Wortstamm des Verbs kommt jedenfalls von «merde», also Scheisse.

Um diesen Artikel vollständig lesen zu können, benötigen Sie ein Abo.

Abo abschliessenBereits registriert oder Abonnent:in?Login